Anglicismos: ¿Han invadido nuestro lenguaje?

La lengua inglesa ha influido en nuestro vocabulario y en la manera de expresarnos. A pesar de que el castellano es uno de los idiomas con más riqueza de vocabulario que existe, en ocasiones incorporamos en nuestro  los llamados Anglicismos: préstamos lingüísticos del inglés a otros idiomas.

Los anglicismos están ya totalmente aceptados y forman parte de nuestro lenguaje habitual. Muchos de esos términos tienen su origen en el mundo laboral o deportivo y son usados por especialistas del sector. Pero no solo lo usan ellos, también es muy propio de la generación millennial, y en países sobre todo de Centroamérica y Sudamérica están aceptados y se usan de forma más habitual que en España.

Algunos de estos términos están tan aceptados que incluso han sido reconvertidos con las normas ortográficas del castellano.

Aquí tienes un listado con anglicismos que hemos incluido de forma natural en nuestro vocabulario diario. ¿Los conocías? ¿Los utilizas?

25 Anglicismos que usas a diario y quizás no eras consciente

  • Póster: Cartel
  • Marketing: Mercadotecnia
  • Freelance: Persona que trabaja de forma autónoma
  • Ticket: Recibo, billete, pasaje, entrada.
  • Afterwork: Su traducción literal es “después del trabajo” y significa reunirse con tus compañeros de trabajo para tomar algo después de la jornada laboral.
  • Cóctel: Puede hacer referencia a un evento, o a la bebida combinada.
  • Deadline: Es la fecha límite para entregar un proyecto o lo que sea que se deba entregar.
  • Estrés: Agotamiento, cansancio por exceso de tareas.
  • Random: Aleatorio
  • Airbag: Su traducción literal es “bolsa de aire”. Es un dispositivo de seguridad para el coche.
  • Look: Vestimenta, estilo de una persona y prendas que lleva.
  • Suéter: Jersey
  • Jeans: Pantalones Vaqueros
  • E-mail: Correo electrónico
  • Chat: Charla
  • Copyright: Derechos de autor
  • Sándwich: Bocadillo
  • Fútbol: Balompié
  • Show:Espectáculo
  • Tips: Claves, consejos
  • Trendy: Que está de moda, que es tendencia
  • VIP: En inglés es la abreviatura de “Very Important Person”, (Personas muy importantes).
  • Influencer: Persona influyente
  • Clip: Pinza u horquilla para el cabello, y también sujetapapeles.
  • Piercing: Pendiente pequeño, perforación.

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *